0_tutorial の変更点

Top > 0_tutorial
  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
  • 0_tutorial へ行く。

#contents

* 1_Deep inferno[#qc276b8a]
#youtube(mz2KVG1Reuc)

(マール)
The same dream... again.
何度も同じ夢を見る…まただ。
#br
(マール)
I don't remember this place. 
But somehow it looks familiar.
俺はこの場所を知らない。
なのに、何故だか懐かしい。
#br
(マール)
hear voices.
声が聞こえる。
#br
(カズ)
It's suffocating. I can't move any further.
息苦しくて動けやしない。
#br
(カディエ)
[Deep inferno] is a land full of demonic energy.
[ディープインフェルノ]は瘴気で満たされているわ。
#br
(カズ)
I must go through this place and find Karen.
ここを抜けてカレンを見つけなきゃならないんだ。
#br
(カディエ)
Try using the magic power of Aztec.
アズテックの魔力を使ってみて。
それじゃあアズテックの魔力を使ってみて。
#br
(カズ)
Aztec?
アズテックの?
#br
(カディエ)
Pangya with Aztec is an activity of purifying the poisoned land.
アズテックを使ってパンヤをすれば
アズテックを使ってパンヤを行えば
闇に侵された土地を浄化することができるわ。
#br
(カディエ)
You can move on as far as the Aztec travels.
アズテックがあればあなたは前に進むことができる。
#br
(マール)
Is this... an Aztec ball?
この玉が…アズテック?
#br
【ティーショットでモンスターを倒す】
#br
(カディエ)
The purification is incomplete.
I still feel the poison around here.
浄化はまだ不完全ね。
まだ瘴気を感じるわ。
浄化はまだ不完全なようね。
まだ瘴気を感じる。
#br
(カズ)
That must be the cause...
It's presence is intimidating.
この威圧的な気配が原因だろう。
この威圧的な気配が原因なのか。
#br
(カディエ)
Such level of demonic energy cannot be purified with a normal shot.
We need something stronger...
このレベルの瘴気は通常のショットでは浄化できないわ。
このレベルの瘴気になると通常のショットでは浄化できないわ。
もっと強い力が必要ね…
#br
(カズ)
I can't give up on Karen!
俺はカレンを諦めない!
#br
(マール)
Hey, you have a skill you haven't used before.
なあ、まだ使っていない力があるだろう。
#br
(マール)
Use the skill to get yourself further.
もっと力を引き出すためにスキルを使おう。
力を引き出すためにスキルを使ってみてくれよ。
#br
【スキルショットでグリーンオン】
#br
(カディエ)
You are strong.
I was guided by your will and power.
強いのねあなた。
私はあなたの意思と力に導かれたの。
すごいわね。
あなたの意思と力に私は導かれる。
#br
(カディエ)
Please allow me to take it from here.
どうか私にその力を頂戴。
#br
(カディエ)
Deep Inferno should return to the Land of Life...
この地獄を生ける大地に戻さなければならないわ…
#br
(カズ)
I feel Karen's presence again after [purification].
[浄化]が済んだら、カレンの気配をまた感じるようになった。
[浄化]が済んだら、またカレンの気配がしてきた。
#br
(カディエ)
A sacrificial ceremony for Karen must be taking place over there.
カレンをいけにえにする儀式はあそこで行われているに違いないわ。
#br
(カズ)
All right.
わかった。
#br
(カズ)
Hey stranger, thank you for your help.
見知らぬ人、助けてくれてありがとう。
そこの見知らぬ人、助けてくれてありがとう。
#br
(マール)
I helped you?
俺があなたを助けたって?
俺があんたを助けた?
#br
【夢から覚める】
#br
(マール)
...
#br
(マール)
The worst nightmare ever...
なんて悪夢だ…
ひどい悪夢だ…
#br
(マール)
It's because I've been wasting my energy...
無駄なエネルギーを浪費してしまった…
#br
(マール)
Pangya... I guess I've got to learn more about this.
パンヤを…俺はもっと学ばなければならない。
#br
#br

* 2_ピピンとカディエ [#cd5fafbc]
#youtube(gsIIiDnzS8k)

(ピピン)
50... 51...
58... 59... 60.
#br
(ピピン)
So many days have passed.

almost gave up Counting.
I've got to get what I want now.
どれだけの日々が経過したのか、数えるのはもうやめた。
私にはどうしても手に入れなければならないものがあるから。
#br
(カディエ)
The fairy worrying about running out of time...
You must've been really struggling all these time.
妖精が時間切れを心配するなんて…
これほどの間、ずっと苦労をしてきたのね。
一体どれほどの間、ずっと苦労をしてきたの。
#br
(ピピン)
I can travel across times.
But today will never come back again.
私は時間を超えることができるけど、
過ぎてしまった今日はもう戻ってくることは無いの。
過ぎてしまった今日はもう戻ってくることは無いわ。
#br
(カディエ)
I hope your wish comes true.
あなたの望みが叶うことを願っているわ。
#br
(ピピン)
I hope so, too.
私も願っているわ。
#br
(カディエ)
Your hair is a lot longer than it used to be,
Pipin.
ピピン、あなたの髪、前よりも長くなったわね。
#br
(ピピン)
I guess So...
そうね…
#br
#br

* 3_パンヤの練習 [#za5ab40d]
#youtube(0DktcAHC9zk)


(ティッキー)
Enough with the shots.
Let's work on putting today.
ショットはもう十分だね。
今日はパッティングをやろう。
#br
(マール)
Oh, you mean rolling the ball?
It seemed easier than hitting one.
ああ、ボールを転がすんだろ?
それなら打つより簡単だな。
#br
(ティッキー)
That's not true, Marr!
It's the highlight of the game and it requires you to really focus.
それは違うよ!
パットは集中力がすっごく必要な、ゲームでいちばん重要なところなんだよ。
#br
(ティッキー)
You have no idea how sad it is to see a ball missing the hole from such short distancel
短い距離で外したとき、どんなに悲しいか知らないんだ!
#br
(マール)
No one wants extra work.
無駄な労働はしない主義なんだ。
#br
(ティッキー)
That's the spirit!
気合!
気合だよ!
#br
(ティッキー)
I will try my best to teach you the joy of putting!
私が全力でパットの楽しさを教えてあげる!
#br
(ティッキー)
Trust me! Let's work hard today!
私を信じて一緒に頑張ろう!
私を信じて一緒に頑張ろうよ!
#br
(マール)
Right...
わかったよ…
#br
【お手本としてアリンがパットを成功させる】
#br
(ティッキー)
Arin is so great!
さすがアリン!
#br
(アリン)
Your goal in this game is to take the least number of Strokes before you get the ball into the hole.
あなたの目標はできるだけ少ないストロークで穴にボールを入れることよ。
#br
(アリン)
So if you are good, you move less and still get ahead of others.
上手なら他の人より早く進むことができるわ。
#br
(アリン)
Which means, it may help us finish our trip faster.
つまり私達の旅を早く終わらせるのにもきっと役立つはず。
つまり私達の旅を早く終わらせるのにもきっと役に立つはずよ。
#br
(アリン)
Considering how lazy Marris, why not go for improving your skills?
面倒くさがりなマール、あなたも上手になりたくない?
#br
(マール)
Arin, I will do everything I can to master the game of Pangya!
アリン、俺はパンヤを習得するために全力を尽くすよ!
#br
(ティッキー)
I've never seen his eyes sparkling like that.
こんなに目を輝かせるの、初めて見たよ。
#br
(マール)
And when the journey is over...
I'd like to go to my hometown.
そしてこの旅が終わったら…
この旅が終わったら…
俺は故郷に行ってみたいんだ。
#br
(ティッキー)
The journey hasn't even started yet.
旅はまだ始まってもいないけどね。

#br
#br

* 4_旅の準備 [#y6bb7ba9]
#youtube(ZVCRO-hLeGs)

(マール)
There is a town! They sell clubs and outfits there!
クラブセットや服が売っている町だ!
町だ!クラブや服が売ってる!
#br
(マール)
A competition... Tiki will love this so I'll pretend I didn't see it.
ティッキーが好きな大会か…見なかったことにしよう。
ティッキーが好きな大会も…これは見なかったことにしよう。
#br
(マール)
Let's see where I can lie down and rest...
さて、俺はどこか寝転がって休める場所を探そう。
さて、俺はどこか寝転がって休める場所を探すか。
#br
(ティッキー)
Man, I knew it. Let's start packing!
そうなると思ってたよ。
さて荷造りを始めよう!
#br
#br