マール の変更点

Top > マール
  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
  • マール へ行く。

#contents

* キャラクター紹介 [#obadf960]

|CENTER:150|BGCOLOR(#eeeeee):150||c
|>|>|>|CENTER:Argh, let's just get it over with. (ああ、はやく片付けよう)|h
|>|>|>|CENTER:&resizeimage(chara1.png,600,338);|
|~名前|マール (便宜上当wikiではこの表記)|~類|現地人(パンヤ島民)|
|~年齢|17歳|~得意クラブ|2W|
|~身長|177cm|~体重|63kg|
|~誕生日|6月6日|~特技|昼寝|
|~趣味|タブレット端末に知識を保存すること|~声優|Choi Seung-hoon|
|>|>|>|CENTER:~備考|
|>|>|>|彼は他にはないというほどに体力がなく、知識とデータに傾倒しがちだ。&br;とっさの判断と行動は非常に迅速。&br;大人しく仕事をするのは嫌い。&br;決断が早い分、ミスが多い。&br;そのことについていつもティッキーは文句を言っている。|

* スペシャルショット [#u5c80f3b]
|CENTER:150|BGCOLOR(#eeeeee):150||c
|CENTER:~ブレードショット|h
|CENTER:&resizeimage(specialshot1.png,600,448);|
|~低空を飛び、敵を掃除する|
|このスペシャルショットは地上に沿って低飛行し、着地前に上方向へ飛ぶ。&br;その軌道は地上のモンスターにぶつけやすい。&br;3ターンごとに使用可能。|


* ミッションストーリー(CBT時のデータ) [#ccfc7db2]

**1 Pink Lane [#z745d570]
(マール)
Where do I like the most from all over Pangya?
パンヤ島のどこが一番好きかって?
#br
I haven't been to the entire places of the Pangya continent... But, if I have to choose one…
俺はパンヤ大陸の全域に行ったことは無いが…でも、もし1つ選べというなら…
パンヤ大陸の全域に行ったことは無いけど…でも、もし1つ選べというなら…
#br
That will be definitely a desert!
間違いなく砂漠だな!
#br
It's Warm, isn't it?
暖かいだろ?
#br
(ティッキー)
Your definition for warm is wrong!
You have to say it's hot!
その定義はおかしいよ!
暑いと言うべき!
その認識はおかしいよ!あれは暑いって言うの!
#br
(ティッキー)
Moreover, nights in the desert would be much colder than nights in the forest. Did you know that?
さらに言えば、砂漠の夜は森の夜よりもずっと寒いんだよ。
知ってた?
あと、砂漠の夜は森の夜よりもずっと寒いって知ってた?
#br
(マール)
I wouldn't feel anything. I sleep deep at night.
夜は何も感じないほど熟睡してるよ。
#br
(ティッキー)
Yeah...I've seen that…
うん…知ってる…
ああ…そうだね…
#br
Even my accidental kicks couldn't wake you up.
偶然キックしちゃった時も起きなかったもんね。
うっかり蹴っちゃった時も起きなかったもんね。
#br
(マール)
Accidental? Are you sure about that?
本当に偶然か?
それ本当に偶然か?
#br
(ティッキー)
I should've tried more.
もっと試してみればよかった。
もっと蹴っておけばよかった。
#br
(マール)
Anyways, a desert can't be a good field though.
それじゃあ砂漠はあまり良くなさそうだな。
でもまあ、砂漠はあまり良い場所とは言えないな。
#br
Even though you are strong at driving distance, it's hard to avoid bunkers.
飛距離が強くても、バンカーを避けるのは難しいし。
飛距離があってもバンカーは避けにくいし。
#br
I told you to leave me alone…
俺のことは置いていってくれ…と言ったのに
俺は一人で居たいって言ったのに…
#br
Tiki and Arin are forcing me to join in purification (Sighs).
ティッキーとアリンが俺に浄化作業を強制しているから(ため息)
ティッキーとアリンは俺に浄化作業の旅を強制するんだよな(ため息)
#br
(ティッキー)
Don't try to make yourself excused just because of the bunkers.
バンカーを言い訳にしないでよ。
#br
(マール)
I hate sand in my shoes.
靴に砂が入るのが嫌なんだ。
#br
(ティッキー)
Marr, uou're too childish sometimes.
マールってたまにすごい幼稚だよね。
マールってたまにすっごく幼稚なこと言うよね。
#br
(マール)
Well, I should consider myself lucky since
there are lots of people who didn't even get to see the desert.
まあ、砂漠を見ることが出来ない人間も多いだろうから、俺は幸運かもしれないな。
まあ、砂漠を見ることが出来ない人間も多いだろうし、その点俺は幸運かもしれないな。
#br
(ティッキー)
How about Pink Lane?
ピンクレーンはどう?
#br
Wasn't it like a spring picnic with those petals floating in the gentle breeze…?
穏やかな風に浮かぶ花びらは春の遠足みたいじゃない…?
#br
(マール)
Oh yeah. It wasn't a bad place to start my work.
そうそう、仕事を始めるには悪くはなかったな。
そうそう、旅を始めるには悪くはなかったな。
#br
It would've been much easier if we stayed there and focused on purification…
あそこでずっと浄化ができればもっと楽だった…
#br
(ティッキー)
Our duty is to go around places and complete purifications.
私達の使命はいろいろな場所を回って浄化を完了することだよ。
私達の使命はいろいろな場所を回って浄化をすることだよ。
#br
(マール)
It would be great if every place in Pangua continent is like Pink Lane.
パンヤ大陸の全域がピンクレーンみたいになれば素晴らしいのに。
パンヤ大陸の全域がピンクレーンみたいになればいいのに。
#br
(ティッキー)
Maybe the dream was too big... Phew
それはちょっと夢見過ぎじゃない…やれやれ。
それはちょっと夢見過ぎじゃ…まったくもう。
#br
But if you don't get used to various types of environments, your skills won't improve.
色んな環境に慣れていかないと、いつまでたっても上手くならないよ。
#br
(マール)
I know. That's why I am here with you.
分かってるよ、だからお前と一緒にいるんだ。
#br
(ティッキー)
Isn't that you are too tired to run away?
逃げるのを諦めたからじゃなくて?
#br
(マール)
... No comment.
…ノーコメントで。
#br
(ティッキー)
Yes, knew it.
はいはい、知ってたよ。
#br
#br

**2 Blue Coast [#u2cdd9df]

(マール)
Great! We're expecting a meteor shower tonight.
すごいな!俺達は今夜の流星群を待っている。
すごい!俺達は今夜の流星群を待っている。
#br
And everyone's here!
誰もがここに集まっている!
#br
... I should run away.
…俺は逃げたほうが良さそうだな
#br
(ルーシア)
Hey! Beautiful things such as meteor shower must be celebrated together!
ちょっと!流星群みたいに美しいものは皆で一緒に見ないと!
ちょっと!綺麗な流星群は皆で一緒に見なきゃダメ!
#br
(ティッキー)
The movement of the stars affect magic powers. I must watch it!
星の動きは魔法に影響するからね。見なきゃ!
星の動きは魔法に影響するからね。見なきゃだめだよ!
#br
(ルーシア)
I came with Tiki because I was worried you might watch it alone. I'm hurt.
あなたが独りだと思ってティッキーと一緒に来てあげたのに。傷ついたわ。
あなたが独りだと思ってティッキーと一緒に来てあげたのに。まったくもう傷つくわ。
#br
(マール)
Okay, okay. I'm Sorry.
わかったわかった、ごめんな。
はいはいわかった、悪かったよ。
#br
(ルーシア)
There's a saying on Earth that when you wish three times to the meteor your dream comes true.
流れ星に3回願いを言うことができたら願いが叶う、って地球では言われているの。
#br
(マール)
Three times? They must talk really fast.
3回?すごく速く言わなきゃならないんだな。
3回?すごく速く言わなきゃならないな。
#br
(ルーシア)
So, what's your wish?
あなたのお願いは何?
#br
(マール)
Do you really want to know?
本当に知りたいか?
#br
All right. I wish Tiki and Lucia could leave me alone.
いいよ。ティッキーとルーシアが俺を一人にしてくれることを願ってる。
そうだな、ティッキーとルーシアが俺を一人にしてくれることを願ってる。
#br
(ルーシア)
I never bothered you!
もう知らない!
#br
(マール)
Well, my real wish is that my arms and legs may never feel cold.
まあ、本当の願いは、手足の冷えを感じなくなることだな。
まあ、本当の願いは、手足が冷えなくなることだな。
#br
(ティッキー)
You're talking like an old man.
老人みたいな事を言うんだね。
まるで老人みたいな事を言うね。
#br
(マール)
I may be young but my limbs still feel cold.
俺は若いかもしれないけど、手足が冷えるんだ。
俺は若いだろうけど、手足が冷えるんだ。
#br
(ティッキー)
Come on! You should cheer up a little bit.
もうちょっと元気を出すべきだよ!
もうちょっと元気になるべきだよ!
#br
(マール)
Thanks. I am cheered up.
ありがとう。元気だよ。
#br
(Should I wish to become a complete human...)
(俺の願いは完全な人間になることだ…)
#br
(There's nothing to lose in wishing. I should have a go at it.)
(そのために失うものなど何もない。俺はやらなくちゃいけないんだ)
#br
#br