ティッキー のバックアップ(No.3)


キャラクター紹介

Knowledge is power! (知識は力なり!)
名前ティッキーウィズ族
得意クラブ9I年齢15歳
身長151cm体重43kg
誕生日9月15日特技メモをとる
趣味自分のほうきに乗る声優Kim Ha-ru
備考
She has great respect for her older sister Cadie and is a beginning magician of Pangya Island.
She's very detail-oriented and always recording things for future reference.
Not as introverted as she used to be, but she's still very shy around difficult people.

姉のカディエを尊敬している、パンヤ島の初心者魔法使い。
非常に細部を重視しており、今後の参考になるようにと物事を記録している。
昔ほどは内向的で無くなったものの、不慣れな人間に対しては酷く恥ずかしがり屋のままだ。

ミッションストーリー

1 Pink Lane

(ティッキー)
The place I like the most in all of Pangya is of course, Pink Lane.
私がパンヤで一番好きな場所は、もちろんピンクレーン。

 

The flowers on the trees reminded me of Pangya Island.
木々の花々が私にパンヤ島を思い出させてくれた。

 

Spring comes to all places after all.
春はどこにでも訪れる。

 

Purifying new places is not a bad job after all.
浄化のために新しい場所へ行くのだから悪い仕事じゃない。

 

And it's the place where I started my journey with this super lazy person here.
そしてこの場所は、私はこのとんでもない怠け者と旅を始めた場所だ。

 

(マール)
You Weren't even supposed to travel with us.
お前はこの旅にくる予定じゃなかっただろ。

 

No one forced you to come with us, remember?
誰もお前に付いて来て欲しいなんて言ってないぞ。覚えてるか?

 

(ティッキー)
Imagine the situation where I didn't come with you.
私が付いていかなかったらどうなってたか想像してみてよ。

 

Thinking about Arin and you traveling together makes me think…
もし二人だけで旅をしていたら、アリンがどうなっていたか…

 

Poor Arin. She has to ride the cart with this lazy one.
可哀想なアリン。こんな怠け者と一緒に車に乗らなきゃいけないなんて。

 

I just couldn't leave her on her own.
彼女を一人にしておくことなんて出来ないよ。

 

(マール)
Poor me. I have to ride next to her.
悪いな。俺は隣に座るしか無いんだ。

 

Can you please let me ride with you on that broom?
お前のほうきは俺も一緒に乗れないのか?

 

(ティッキー)
My broom is a one-seater. Almost all brooms are for one person only.
私のほうきは一人乗りだよ。だいたいどのほうきも一人用。

 

(マール)
Well, I always thought the cart is safer every time watching you land.
まあ、お前が着陸するのを見てると車のほうが安全だと思ったよ。

 

What's with that landing?
その着陸はどうしてなんだ?

 

(ティッキー)
That's not my fault. I have a proper broom driving license.
私のせいじゃないよ。ちゃんとほうき用の運転免許を持ってるもん。

 

(マール)
Did you test using that broom?
そのほうきでテストをしたのか?

 

(ティッキー)
Nope. With the one at the license test course.
ううん。テスト用のやつ。

 

This one is a gift from Cadie.
これはカディエお姉ちゃんからのプレゼントなんだ。

 

(マール)
I'm sure she hates you.
お前のことを憎んでいるに違いないな。

 

(ティッキー)
No she does not!
そんなことしないよ!

 

Anyway, Pink Lane is a nice place.
まあとにかく、ピンクレーンはすごく良い所だよ。

 

Good wind, soft grass.
良い風に、柔らかい草。

 

I want to go on a picnic to Pink Lane with everyone someday.
いつかみんなと一緒にピンクレーンにピクニックに行きたいな。

 

(マール)
Yeah. Just make sure we're going there on foot.
ああ、徒歩でな。

 
 

2 Blue Coast

(マール)
Is there something you want to wish upon the stars, Tiki?
ティッキーは星に願いたいことはあるのか?

 

(ティッキー)
Hmm. World peace?
うーん、世界平和?

 

(アリン)
Haha! I wished the same thing as you!
ふふ!私と同じことをお願いしたのね!

 

(マール)
Wish something for yourself, not the world!
世界のためじゃなく、自分のための願いを言えよ!

 

(ティッキー)
There are too many things I want, it's hard to choose just one.
欲しいものがたくさんありすぎて、1つだけ選ぶのは難しいよ。

 

But if have to choose, it would be...
でも選ばなきゃならないなら、それは…

 

To get better at driving my broom!
もっと上手にほうきに乗れるようになりたい!

 

(マール)
Oh yes. I totally agree with you on that.
いいな。それには全力で同意だ。

 

I wish Arin's driving skills improve as well.
俺はアリンの車の運転能力も上がって欲しい。

 

(アリン)
Hey! What's wrong with my driving?
ちょっと!私の運転のどこに問題があるの?

 

(マール)
There are more flat tires than the stars in the sky.
星の数より多くのタイヤをパンクさせてるだろ。

 

(アリン)
That's not true…
そんなことないわ…

 

(ティッキー)
I want to drive my broom so well that I can speed ride with my sister!
私はほうきに乗ってお姉ちゃんの速度について行きたい!

 

And ride with Lucia on my back!
そして背中にルーシアを乗せるんだ!

 

(ルーシア)
Would you realu do that, Tiki?
ティッキー、本当にやってくれる?

 

(ティッキー)
Hehe. You always wanted to ride the broom!
えへへ、ルーシアはいつもほうきに乗りたがってるからね!

 

(ルーシア)
I hope your wish comes true soon!
あなたの願いが早く叶うように願っているわ!