【R】Tiki Flowering Healer のバックアップ(No.2)


Tiki Flowering Healer

(ティッキー)
Hey, stop there! I am Flowering Healer, Tiki Fairy of Flower!
ちょっと待った!私は花咲くヒーラー、花の妖精ティッキーだよ!

 

(ティッキー)
If you keep picking flowers carelessly,
I will pull out pollen so you won't get any.
あなたが無駄にお花を摘むなら、私が花粉を出して邪魔しちゃうよ!

 

(ティッキー)
Hey.... Lucia. Are you sure about this? On the stage?
ねえ…ルーシア、これほんとにやるの?舞台の上で?

 

(ルーシア)
Yeah! I am the heroine of the performance for kids!
そうよ!私は子供向けのパフォーマンスのヒロインをやるの!

 

(ルーシア)
I am so proud that you are helping me.
あなたが手伝ってくれてすごく嬉しいわ。

 

(ティッキー)
Oh... If it does... Okay…
ああ…そうなんだ…わかった…

 

(ルーシア)
Let me continue! Now, I have to sing!
さあ続けて!次は歌わなきゃいけないの!

 

(ティッキー)
I AM TIKI, THE ANGEL OF THIS FLOWER GARDEN
『私はティッキー、この花園の天使♪』

 

(ティッキー)
Lucia, wouldn't it be better if you use your name? "Angel Lucia"?
ルーシア、[エンジェルルーシア]って歌ったほうが良い?

 

(ルーシア)
No, no. I can focus only when your name is in it! Let's continue!
ううん、あなたの名前で歌ってくれたほうが集中できるわ!続けましょ!

 

(ティッキー)
TIKI IS GOING TO SAVE THE PRINCESS~
『ティッキーはお姫様を守るの~♪』

 

(マール)
Hey, Lucia.
なあルーシア。

 

(ルーシア)
Why don't you stop disturbing me and go? I am busy filming Tiki!
ちょっとどうして邪魔するのよ?私はティッキーを撮影するのに忙しいの!

 

(マール)
I think there is an unfinishes business between us.
俺たちにはまだやり残した仕事があると思うんだが。

 

(マール)
When did that performance changed from "A Midsummer Night's Dream" to "Flowering Healer"?
一体いつからパフォーマンスが[夏の夜の夢]から[花咲くヒーラー]になったんだ?

 

(ルーシア)
Stop it, Marr!
やめてよマール!

 

(ティッキー)
Who's this? Marr! What brought you here?
えっ誰?マール!どうして来たの?

 

(マール)
I was passing by... but I saw something fluttering. Continue, continue.
通りがかっただけだよ…でも興味があるな。続けて続けて。

 

(ルーシア)
Yes, Yes! A star become more enthusiastic in front of large audience!
そうそう!スターはたくさんの観客の前でこそよ!

 

(マール)
Lucia, how much would you pay for me to keep myself quiet?
ルーシアお前、俺が静かにしてやるのにいくら払う?

 

(ルーシア)
I’ll give you everything. So be quiet for now…!
いくらでも払うわよ。だから今は静かにして!

 

(ティッキー)
TIKI SAVED THE PRINCESS AND BECAME A WARRIOR~
『ティッキーはお姫様を救う戦士になるの~♪』