【N】Tiki Cute Overall Pants のバックアップ(No.2)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 【N】Tiki Cute Overall Pants へ行く。
- 1 (2017-12-28 (木) 23:06:17)
- 2 (2018-02-16 (金) 21:07:11)
- 3 (2018-02-27 (火) 22:36:51)
Tiki Cute Overall Pants | |
(Red) | (Blue) |
![]() | ![]() |
(ティッキー)
A surprise birthday party for Lucial!
ルーシアのお誕生日会のサプライズ!
(ティッキー)
We will have her favorite game turn into a reality!
私達は彼女の好きなゲームを現実にするよ!
(マール)
Lucia's favorite game…
ルーシアの好きなゲームか…
(マール)
Have you checked what she likes? What if it's about a space war or ghosts?
何が好きなのか調べたのか?
宇宙戦争や幽霊が好きだった場合はどうなるんだ?
(ティッキー)
She said she loves this game in which you have to fix water pipes.
ルーシアはマールを水道管に縛り付けるゲームが好きだって言ってたよ。
(ティッキー)
I will be waiting for her inside a pipe-looking box and surprise her!
だから水道管の入った箱の中で待ちぶせて驚かせて欲しいんだ!
Right... That's a nice plan.
へえ…そりゃ素晴らしいプランだな。
(ティッキー)
Right? Cadie is also coming to help us out!
ほんとに?カディエお姉ちゃんも手伝ってくれるんだよ!
(ティッキー)
Lucia said she wants to make a wish upon a shooting star.
ルーシアは流れ星に願い事をしたいって言ってた。
(ティッキー)
So Cadie will summon shooting stars with her magic Isn't that awesome?
だからお姉ちゃんの魔法で星を召喚するんだ。すごいよね?
(マール)
Wait a sec. Isn't it too much for a birthday party?
ちょっと待て、誕生会にしては規模がでかすぎないか?
(マール)
A firework sounds good enough.
花火で十分だろ。
(ティッキー)
But it was actually Cadie's idea to summon shooting stars...
でも流れ星の召喚はお姉ちゃんのアイデアで…
(マール)
You call them stars, but they are actually a bunch of meteorites.
星とは言うけどあれは隕石の束だぞ。
(マール)
I hope Lucia's wish is not the world coming to an end.
ルーシアの願いのために世界の終末が起きないことを祈るよ。
(ティッキー)
I know what she really wants.
私はルーシアが本当に欲しいものを知ってるよ。
(ティッキー)
She wants to go on a trip with you and me, the three of us.
ルーシアはあなたと私、3人で一緒に旅行に行きたいんだ。
(ティッキー)
But you know we are busy and all...
だけど私達は本当に忙しいから…
(マール)
I guess the end of the world sounds better than a trip with you and Lucia.
俺はお前とルーシアと旅行をするなら、世界が終わった方が良いと思う。
(マール)
All right. I will help out with anything you need for the party.
大丈夫。パーティに必要な事があれば手伝ってやるよ。