小ネタ のバックアップ差分(No.2)


  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
* ヒーローの名前について [#nad024f2]
** 日本版の名前の由来は「トライガン」から? [#n88de6b1]

日本版でのヒーローの名前はトライガンの登場人物が多い。
スタッフに好きな人がいるのだろうか。
-日本版でのヒーローの名前はトライガンの登場人物が多い。
-スタッフに好きな人がいるのだろうか。


#br
|CENTER:80|CENTER:60|CENTER:250|CENTER:200|c
|~ヒーロー名|~No.|~トライガンの登場人物|~英名|
|ラズロ|NO.11|ラズロ・ザ・トリップオブデス|「Razlo the TRI-P OF DEATH」|
|リヴィオ|No.10|リヴィオ・ザ・ダブルファング|「Livio the Doublefang」|
|エレンディラ|No.13|エレンディラ・ザ・クリムゾンネイル|「Erendira the Crimsonnail」|
|ニコラス|No.5|ニコラス・ザ・パニッシャー|「Nicholas the Punisher」|


** 名前の意味 [#q1967c24]

海外のwikiを見たところ、日本版と海外ではヒーローの名前が同じであったり違ったりするようです。
-海外のwikiを見たところ、日本版と海外ではヒーローの名前が同じであったり違ったりするようです。

-ラズロ
-海外では「Centurion」意味は百人隊長。
-リヴィオ
-海外では「Umbra」意味は本影(影の最も暗い部分)。
-ヴァロリウス(ヒントではニコラス)
-海外も同じで「Valorius」意味は「Valor」で勇気、「ius」がついて主格?
-ニコラスに変更される。
#br
|CENTER:80|CENTER:200|CENTER:300|c
|~ヒーロー名|~海外版でのヒーロー名|~意味|
|ラズロ|「Centurion」|百人隊長|
|リヴィオ|「Umbra」|本影(影の最も暗い部分)|
|ニコラス|「Valorius」|「Valor」で勇気、「ius」がついて主格?|



* タッチとセリフ [#nddc13c8]

-序盤でステージにいる妖精をタッチするとステージごとにセリフを聞く事ができる。
-ボスが出現した際に右上の×ボタンでスキップするとボスが通常と違うセリフ喋るときがある。
-ミノキング・タワーの居間【BOSS】で確認。
-ミノ軍ステージの夕暮れでペンギンをタッチすると水の中へ飛び込む
-アンデッドステージのネバーエンディング・ロードで上の方にいる牛(?)や右下のキツネ(?)をタッチするとセリフが出る。
-序盤でステージにいる妖精をタッチすると、ステージごとにセリフを聞く事ができる。
-ボスが出現した際に右上の×ボタンでスキップすると、ボスが通常と違うセリフ喋るときがある。ミノキング・タワーの居間【BOSS】で確認。
-ミノ軍ステージの「夕暮れ」で、ペンギンをタッチすると水の中へ飛び込む。
-アンデッドステージの「ネバーエンディング・ロード」で、上の方にいる牛(?)や右下のキツネ(?)をタッチするとセリフが出る。



* トーナメントの観客 [#sd6e832c]

-トーナメントで観客席にいるキャラクターたちがいるが、空中の敵にポイズンが攻撃すると上の方に攻撃がそれて、観客に毒のダメージが入ることがある。
-それを利用して観客を倒すことができる。
-マナが手に入るかは不明。